By Elvis Presley
Words & music by Paul Evans - Matt Williams
Get up in the mornin' feelin' might weak
A tossin' and a turnin' well, I had ain't no sleep
Oh baby, what road's our love taking?
To romance or heartbreaking'
Won't you say which way you're gonna go
I gotta know, gotta know, gotta know
Nine and nine make fourteen, four and four make nine
The clock is strikin' thirteen I think I lost my mind
You know it's gettin' aggravatin'
How long can I keep waitin'
Tell me if you love me yes or no,
I gotta know, gotta know, gotta know
Oh, how much I need you
Have pity on this heart of mine
Well, if you need and want me too
I'll be your one and only till the end of time
Saw the fortune teller, had my fortune read
She sent me to the doctor, who sent me straight to bed
He said I'm lonesome and I'm lovesick
I've got my mind on lipstick
Will you kiss away my cares and woe?
I gotta know, gotta know, gotta know
Faut que je sache
Ce matin je me lève et j’me sens pas bien
J’ai tourné dans mon lit, pas fermé l’oeil de la nuit
Chérie, notre amour où va-t-il donc
Vers un drame ou bien un roman
Dis-moi donc toi où tu vas chérie!
Ne m’le caches pas
Faut qu’je sache, faut qu’je sache
Neuf et neuf font quatorze,neuf c’est quatre plus quatre
Les coups d’pendule sonnent treize, j’crois que ma tête se détraque!
Ça s’aggrave, ça d’vient pire
Combien d’temps vais-je tenir?
Dis-moi si tu m’aimes ou m’aimes pas
Ne m’le caches pas
Faut qu’je sache, faut qu’je sache
J’ai tant besoin de toi
Aies donc pitié de moi
Si toi aussi tu as ce besoin
Je serai tout à toi, Oh oui! Jusqu’à la fin
La voyante que je vis, pour connaître mon avenir
Elle m’a envoyé chez l’toubib, qui m’a envoyé au lit
Il m’a dit: t’es seul et malade d’amour
Je rêve lipstick chaque jour
Toi veux-tu m’sauver ou pas?
Ne m’le caches pas
Faut qu’je sache, faut qu’je sache
Traduction en français: Florian Lacour